Nous entrons maintenant au plus fort de la « saison maigre ».
我们现在正在进入“非产粮季节”高峰期。
Nous entrons maintenant au plus fort de la « saison maigre ».
我们现在正在进入“非产粮季节”高峰期。
Le mercure pourraitatteindre 32 degrés au plus fort de la journée, battant ainsi le record de 31,7degrés enregistré en 1959.
白天最高温度将达到32摄氏度,超过了1959年记录最高温度31,7度历史记录。
Plus de la moitié des armes nucléaires déployées au plus fort de la guerre froide ont d'ores et déjà été démantelées.
在冷战高峰时期部署核武器中有一大半已经拆卸。
La paupérisation des territoires palestiniens est plus grave qu'elle ne l'a jamais été auparavant, même au plus fort de la deuxième Intifada.
巴勒斯坦领土内贫困比以往任何时候都更加严重,甚至比第二次起义高峰时期还严重。
Elle a été une terre d'accueil pour plus de 20 000 réfugiés rwandais, burundais et congolais au plus fort de la crise des Grands Lacs.
在大湖区危机期间,我国收容了20 000多名卢旺达、布隆迪和刚果难民。
Les milliers de réfugiés libériens que les Ivoiriens avaient accueillis en frères au plus fort de la guerre civile du Libéria, en constituent le témoignage.
利比里亚内战高峰时期,科特迪瓦人民兄弟般地欢迎了成千利比里亚难民,这一点便证明了述事实。
Pendant les quatre années écoulées, les milices d'Aïdid avaient tenu cette ville, surnommée "ville de la mort" au plus fort de la famine en Somalie.
在此前四年里,艾迪德民据了这一城镇,在索马里饥荒最严重时期,该镇被人称为“死亡城市”。
Comme les membres du Conseil le savent, cette mission a suivi de peu ma visite au plus fort de la crise entre fin septembre et début octobre.
安理会成员们知道,这次出访是紧接9月底、10月初我在缅甸最近危机最严重时访问缅甸之后不久进行。
Le Tribunal étant actuellement au plus fort de son activité, la Section des ressources humaines a commencé à appliquer les mesures prévues par la stratégie d'achèvement des travaux.
目前法庭活动量已经达到最高峰,人力资源科正在执行完成工作战略。
Négocié et signé au plus fort de la guerre froide, il a contribué à l'apaisement des tensions grâce à la transparence accrue qui a accompagné l'élimination de ces armes.
它是在冷战处于高潮期间谈判和签署,通过在消除这类武器同时增加透明度,减缓了紧张局势。
Dans une démarche rappelant ce qui se passait au plus fort de la guerre froide, certains États dotés de l'arme nucléaire renforcent actuellement leurs stocks et consolident leurs infrastructures militaires.
有些核武器国家采取类似冷战期间长期僵持行动,它们正在加强它们储存,巩固它们武器基础设施。
Si le nombre total d'armes nucléaires a considérablement baissé par rapport aux niveaux élevés atteints au plus fort de la guerre froide, 26 000 têtes nucléaires seraient toujours dans les arsenaux.
尽管与冷战颠峰时期相比,核武器总数已经显著减少,但据报告说,目前仍然储存着26 000枚核武器。
Je remercie les pays fournisseurs de contingents d'avoir offert leur coopération et, en particulier, le Gouvernement uruguayen d'avoir accepté de stationner un bataillon à Bunia au plus fort de la crise.
我感谢部队派遣国给予合作,特别是乌拉圭政府,它们在布尼亚危机最严重时同意在那里部署一个营。
Quand les réductions aux niveaux prévus dans START II auront été achevées, l'arsenal nucléaire stratégique des États-Unis ne représentera plus qu'un tiers de ce qu'il était au plus fort de la guerre froide.
在削减到《第二阶段战略武器条约》水平工作完成后,美国战略核武器数量将只是冷战最紧张时期三分之一。
Le Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement traduit l'appréhension et le sens de l'urgence suscités par la guerre froide au plus fort de la crise.
大会第一届专门讨论裁军问题特别会议通过《最后文件》反映出冷战剧烈时期出现不祥预感和紧迫感。
Le Document final de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement traduit l'appréhension et le sens de l'urgence suscités par la guerre froide au plus fort de la crise.
大会第一届专门讨论裁军问题特别会议通过《最后文件》反映出冷战剧烈时期出现不祥预感和紧迫感。
Je voudrais rappeler ici à notre auguste Assemblée qu'au plus fort de l'agression ougandaise, alors que ce pays occupait plus de la moitié du territoire congolais, ce pays a été incapable d'appréhender le moindre rebelle ougandais.
我要再次回顾指出,在乌干达侵略行为最严重之时,在该国领了我国一半以领土之时,该国居然连一个乌干达叛军都无法逮捕。
L'organisation, qui, au plus fort de son existence, était un réseau sans structure, semble s'être transformée en un ensemble de petits groupuscules, agissant souvent de façon autonome, collaborant sans cadre défini et recrutant ses membres dans le monde entier.
该组织在其巅峰时是一种松散网络,似乎已进一步变化为更小群体,常常独立行动,展开松散协调并在全球招募人员。
Cent quatre-vingt onze de ces décès sont survenus depuis l'enlèvement du caporal Shalit, le 25 juin, ce qui signifie que le taux de victimes palestiniennes est comparable à celui atteint pendant l'opération Bouclier défensif, au plus fort de la deuxième Intifada.
在这些死亡事件中,有190起是在6月25日逮捕Shalit下士之后发生;这意味着巴勒斯坦伤亡人数比例,可与第二次起义高潮时防御盾牌行动期间相比。
Nous ne sommes pas non plus restés passifs face au récent conflit du Moyen-Orient; au plus fort de la guerre, le Bélarus a accueilli les enfants des États touchés et a fourni des avions gros porteurs pour acheminer une aide considérable.
在最近中东冲突期间我们也没有袖手旁观;在战火非常激烈时候,白俄罗斯接受了受影响国家儿童,并提供重型飞机运输大量援助物资。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。